Juan José Millàs

Suoni come una musica

1 novembre 2010

Eosinofili

Il venerdì, come i miei lettori credo sappiano, è il giorno di El Paìs, di Juan José Millàs e di Antonio che me lo traduce. Venerdì scorso quel genio spagnolo ci ha regalato un articolo che si intitola I tuoi eosinofili (Tus eosinòfilos). Antonio, come già detto, me l’ha tradotto e poi io me lo sono ritradotto, ma non voglio incorrere in qualche autorità che mi venga a dire che io non posso pubblicare cose che sono giustamente sotto copyright.

Ne dò però conto, anche perchè questa volta ha toccato le mie corde sentimentali.

[Continua a leggere >>]

I numeri di Millàs

9 ottobre 2010

Juan José Millàs

Quasi tutti i venerdì Antonio mi telefona. Parte la sua voce cavernosa e, traducendo dallo spagnolo, legge da El Paìs la rubrica settimanale di Juan José Millàs.

In linea di massima mi faccio delle grasse risate e sento cose intelligenti. È uno che guarda negli occhi l’assurdo. Venerdì scorso mi ha letto  l’articolo intitolato Números. L’ho tradotto e mi son fatto fare le bucce da lui. Lo consiglio.

Per chi è interessato qui c’è la sua pagina ufficiale.

[Continua a leggere >>]